STOCK OPTION AGREEMENT. SUNOCO, INC LONG-TERM PERFORMANCE VERBESSERUNGSPLAN III. Diese Aktienoptionsvereinbarung, die das Abkommen ab dem Datum der Vereinbarung eingegangen ist, von und zwischen Sunoco, Inc Sunoco und wer ist ein Angestellter von Sunoco oder einer seiner Partner der Teilnehmer. WHEREAS, der Sunoco, Inc Long-Term Performance Enhancement Plan III der Plan wird von einem Ausschuss verwaltet, der von Sunoco s Board of Directors ernannt wird, und der Ausschuss hat beschlossen, dem Teilnehmer gemäß den Bedingungen der Plan, eine Auszeichnung der Auszeichnung einer Option, um Aktien von Stammaktien von Sunoco und. WHEREAS zu erwerben, hat der Teilnehmer entschlossen, diese Auszeichnung zu akzeptieren. NOW, THOWFORE, Sunoco und der Teilnehmer, die jeweils beabsichtigt, rechtlich hier gebunden zu sein, stimmen wie folgt überein. OPTION ZUM KAUF GEMEINSAMER STOCK. Identifizierende Rückstellungen Für die Zwecke dieses Vertrages haben die folgenden Begriffe die folgenden Bedeutungen: Jede anfänglich kapitalisierte Begriffe und Ausdrücke, die in dieser Vereinbarung verwendet werden, aber hier nicht anderweitig definiert sind, haben die jeweiligen Bedeutungen, die ihnen in der Plan der Aktienoption Vorbehaltlich der Bedingungen des Plans und dieser Vereinbarung wird dem Teilnehmer eine Option gewährt, die Aktienoption zu erwerben, bis zur Anzahl der Aktien, die der Option der Sunoco - Stammaktien der Stammaktien unterliegen Der Ausübungspreis, der hierin in Abschnitt 1 1 dargelegt ist. Die Aktienoption ist nicht als Anreizaktienoption nach § 422 Internal Revenue Code von 1986 in der geänderten Fassung zu qualifizieren. Ausübungsfähigkeit Die Aktienoption ist ganz oder teilweise ausübbar In Bezug auf alle Anteile der Stammaktien, die dazu verpflichtet sind, den Ausübungsüberschreitungsplan nicht vor dem ersten Jahrestag des Gewährungszeitpunkts einzureichen, vorausgesetzt, dass die Aktienoption bei Eintritt eines Kontrollwechsels unverzüglich und vollständig ausübbar wird Jede gegenteilige Bestimmung in diesem Vertrag oder im Plan und ohne Rücksicht auf einen Zeitraum, der dann vom Stichtag abgelaufen ist. Die Bestandsoption ist weder ganz noch teilweise am oder nach dem Verfallsdatum ausübbar Sofern sie nicht vollständig ausgelaufen ist, wird die Aktienoption automatisch in dem Umfang aufgehoben, der noch nicht ausgeübt wird. Der Verfalltag ist am frühesten, soweit zutreffend, von der Rettung, der Ständige Invalidität oder dem Tod nach Beendigung der Beschäftigung des Teilnehmers Aufgrund von Ruhestand oder dauerhafter Behinderung, wie sie vom Ausschuss oder vom Tode bestimmt werden, beenden alle nicht ausgezahlten Aktienoptionen sofort. Alle ausgegebenen Aktienoptionen werden nicht gekündigt, und der Teilnehmer oder im Todesfall der Teilnehmer oder eine Person, die erwirbt Das Recht zur Ausübung der Aktienoption durch Vermächtnis oder Erbschaft oder anderweitig aufgrund des Todes des Teilnehmers kann die Aktienoption während der Restlaufzeit der Aktienoption ausüben. Ermächtigung aus sonstigen Gründen Soweit unter Abschnitt 1 6 a nicht oder außer Ansonsten durch den Ausschuss bestimmt, nach Beendigung des Teilnehmers s Beschäftigung. Alle nicht ausgegebenen Aktienoptionen beenden sofort und alle ausgegebenen Aktienoptionen enden wie in Abschnitt 3 9, Kündigung aus sonstigen Gründen, des Planes unter keinen Umständen der Stock Option wird über die Restlaufzeit der Aktienoption hinaus ausgeübt. Effekt des Planaufbaus Der gesamte Text des Plans wird hiermit ausdrücklich durch diesen Vermerk übernommen und bildet somit einen Teil dieses Vertrages. Im Falle einer Inkonsistenz oder Diskrepanz zwischen den Bestimmungen des Aktienoptionspreis, die unter dieses Abkommen fallen, und die Bedingungen des Plans, nach dem die Aktienoption gewährt wird, gelten die Bestimmungen des Plans und gelten die Aktienoption und diese Vereinbarung unterliegt in jeder Hinsicht und Sunoco und der Die Teilnehmer erklären sich damit einverstanden, alle Bedingungen des Plans zu begrenzen, da diese nach den vorgenannten Bedingungen von Zeit zu Zeit geändert worden sind, dass jedoch keine solche Änderung dem Teilnehmer ohne solche entzogen wird Die Zustimmung des Teilnehmers, der Aktienoption oder der hierin enthaltenen Rechte. Die Zurückbehaltung aller Ausschüttungen im Rahmen dieser Vereinbarung unterliegt der Einbehaltung aller anfallenden Steuern. Bei der Ausübung der Aktienoption übergibt der Teilnehmer einen Betrag, der ausreicht, um Bundes-, Landes - und Oder lokale Verrechnungssteueranforderungen vor der Auslieferung eines Zertifikats oder einer Bescheinigung für diese Aktien Bei der Wahl des Teilnehmers und vorbehaltlich der vom Ausschuss festgesetzten Regeln können diese Verrechnungsverpflichtungen durch die Übergabe von Aktien der Gemeinsamen erfüllt werden Aktien, die der Teilnehmer bereits besitzt oder an dem der Teilnehmer ansonsten im Rahmen des Plans berechtigt ist und einen Wert ab dem Zeitpunkt der Ausübung hat, der ausreicht, um die anwendbare steuerliche Verpflichtung zu erfüllen. Verwal - tung Gemäß dem Plan ist dem Ausschuss eine schlüssige Vollmacht zu erteilen Den Plan zu interpretieren und zu konstruieren, Regeln und Vorschriften für die Durchführung des Plans zu erlassen und Bestimmungen über alle Angelegenheiten zu treffen, die sich auf diese Vereinbarung beziehen, den Plan und die daraus erteilten Auszeichnungen Die Behörde, die den Betrieb und die Verwaltung davon zu verwalten und zu kontrollieren hat Die Vereinbarung ist ebenfalls dem Ausschuss zuzurechnen, und der Ausschuss hat alle Befugnisse in Bezug auf dieses Abkommen, wie es in Bezug auf den Plan vorliegt. Jede Auslegung dieses Abkommens durch den Ausschuss und jede Entscheidung, die der Ausschuss in Bezug auf dieses Abkommen getroffen hat , Ist endgültig und bindend. Amendment Dieses Abkommen darf nicht geändert oder geändert werden, es sei denn, es handelt sich um eine schriftlich von beiden Parteien dieses Vertrages ausgeführte Handlung. Für die Änderung oder Änderung dieser Vereinbarung ist keine Zustimmung zu einer anderen Person erforderlich Am Anfang jeder der nummerierten Abschnitte und Artikel hierin sind nur zu Referenzzwecken und haben keine rechtliche Kraft oder Wirkung. Diese Untertitel werden nicht als Teil dieses Abkommens betrachtet, um diese Vereinbarung zu interpretieren, zu konstruieren oder anzuwenden und werden nicht definieren Den Umfang oder Umfang dieses Vertrages oder eines seiner Geschäftsbedingungen zu begrenzen, zu verlängern, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschreiben, zu beschränken, zu beschränken, zu beschränken, zu beschränken, zu beschränken, zu erweitern, zu beschreiben oder zu beschreiben. Geltendes Recht DIE GEMEINSAMKEIT VON PENNSYLVANIEN OHNE GEGENSTÄNDE FÜR DIE KONFLIKTE DER RECHTSGRUNDSÄTZE, AUSSERHALB DES AUSGEFÜHRENDEN VOLLSTÄNDIGEN VORGESEHENEN RECHTLICHEN RECHTS, WELCHE GOVERN. Notices Alle Mitteilungen, Anfragen und Forderungen an die jeweiligen Parteien, die wirksam sein sollen, Schriftlich, per Telefax, per Übernachtungkurier oder durch registrierte oder beglaubigte Post, Versandgebühr und Rücksendung beantragt Bemerkungen an Sunoco gilt als ordnungsgemäß gegeben oder bei tatsächlichem Erhalt von Sunoco gemacht. Diese Mitteilungen sind an die aufgeführten Parteien zu richten und an sie zu richten Wenn diese Vereinbarung ausdrücklich vorsieht, dass sie auf eine andere wie folgt gerichtet ist, oder auf eine andere Adresse oder einen Empfänger für eine Partei, die nachfolgend von dieser Partei hiermit benachrichtigt werden kann. Sicherheit Wenn eine Bestimmung hiervon von einem zuständigen Gericht zuständig ist Verboten oder nicht durchsetzbar ist, so ist sie für eine solche Zuständigkeit nur in dem Ausmaß eines solchen Verbots oder einer Nichtdurchsetzbarkeit unwirksam, und ein solches Verbot oder eine Nichtdurchsetzbarkeit erlischt nicht den Saldo dieser Bestimmung, soweit es nicht verboten oder undurchsetzbar ist, noch ungültig Die übrigen Bestimmungen hiervon. Entire Agreement Diese Vereinbarung stellt das gesamte Verständnis dar und ersetzt alle anderen Vereinbarungen, die mündlich oder schriftlich zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieses Vertrages sind, und verkörpert das gesamte Verständnis der Parteien in Bezug auf Der Gegenstand hiervon. Unbeschadet einer sonstigen Bestimmung des Plans oder dieser Vereinbarung unterliegen die im Rahmen dieses Vertrages eingegangenen Aktien der Stammaktien oder Barzahlungen den Bestimmungen des Artikels VI Verfall des Planes. Der Teilnehmer erkennt hiermit an Aktien der Stammaktien oder Barauszahlungen unterliegen den Bestimmungen des Artikels VI des Plans und sind damit einverstanden, dass sie an Sunoco gezahlt werden, die hierfür verlangt werden können. Die im Rahmen dieser Vereinbarung eingegangenen Stamm - oder Barzahlungen stellen einen Anreiz dar Entschädigung Der Teilnehmer erklärt sich damit einverstanden, dass alle in Bezug auf dieses Abkommen eingegangenen Stamm - oder Barzahlungen auch jegliche Klausur-Verzugsbestimmungen unterliegen, die in jedem von der Gesellschaft geltenden Recht erforderlich sind, einschließlich der Dodd-Frank Wall Street Reform und Verbraucherschutzgesetz und jegliche anwendbaren Vorschriften. IN ZEUGEN, DASS DIE Parteien, die hiermit gesetzlich verpflichtet sind, diese Vereinbarung ab dem ersten Tag, der oben geschrieben wurde, ausgeübt haben. Die Ausübung einer Equity-Call-Option vor dem Verfall erfolgt in der Regel Kein wirtschaftlicher Nutzen als. Es führt zu einem Verfall der verbleibenden Option Zeit Wert. Requires eine größere Verpflichtung des Kapitals für die Zahlung oder die Finanzierung der Aktienauslieferung und. Erstellen Sie den Optionsinhaber zu einem größeren Risiko des Verlustes auf dem Bestand in Bezug auf die Option Prämie. Für Kontoinhaber, die in der Lage sind, eine erhöhte Kapital - oder Anleiheanforderung und ein potenziell höheres Marktrisiko zu erzielen, kann es wirtschaftlich vorteilhaft sein, eine frühzeitige Ausübung einer American Style Call Option zu beantragen, um eine bevorstehende Dividende zu erfassen. Als Hintergrund ist der Besitzer einer Call-Option nicht berechtigt, eine Dividende für die zugrunde liegende Aktie zu erhalten, da diese Dividende nur an die Inhaber der Aktie aus ihrer Dividende anfällt. Aufzeichnungstermin Alle anderen Sachen gleich sind, sollte der Kurs der Aktie sinken Ein Betrag, der der Dividendenausschüttung am Ex-Dividenden-Datum entspricht Während die Optionspreis-Theorie darauf hindeutet, dass der Call-Preis den diskontierten Wert der erwarteten Dividenden während der gesamten Laufzeit widerspiegelt, kann er auch am Ex-Dividend-Termin abfallen Szenario höchstwahrscheinlich und die frühe Übung Entscheidung günstig sind wie folgt.1 Die Option ist tief-in-das-Geld und hat ein Delta von 100.2 Die Option hat wenig oder keinen Zeitwert.3 Die Dividende ist relativ hoch und ihre Ex-Date Geht vor der Option Ablaufdatum. Um die Auswirkungen dieser Bedingungen auf die frühe Ausübung Entscheidung zu veranschaulichen, betrachten Sie ein Konto die Aufrechterhaltung einer langen Cash-Balance von 9.000 und eine lange Call-Position in hypothetischen Lager ABC mit einem Ausübungspreis von 90 00 und Zeit bis zum Ablauf der 10 Tage ABC, die derzeit bei 100 00 gehandelt hat, hat eine Dividende von 2 00 je Aktie mit morgen als Ex-Dividenden-Datum erklärt. Auch davon ausgehen, dass sich der Optionspreis und der Aktienkurs ähnlich verhalten und um den Dividendenbetrag am Ex-Datum sinken. Hier werden wir die Ausübungsentscheidung mit der Absicht beurteilen, die 100-Aktie-Delta-Position zu pflegen und das Gesamt-Eigenkapital mit zwei Optionspreisannahmen zu maximieren, in denen die Option bei Parität verkauft wird und eine andere über Parität. SCENARIO 1 Optionspreis bei Parität - 10 00 Im Falle eines Optionsgeschäfts bei Parität wird eine frühzeitige Ausübung zur Aufrechterhaltung des Positionsdeltals dienen und den Wertverlust bei langer Option vermeiden, wenn die Aktie ex Dividende ausschüttet, um das Eigenkapital zu bewahren. Hier werden die Barmittelerlöse in vollem Umfang angewandt Kaufen die Aktie bei der Streik, die Optionsprämie ist verfallen und die Aktie aus Dividenden und Dividendenforderungen werden dem Konto gutgeschrieben Wenn Sie das gleiche Endergebnis durch den Verkauf der Option vor dem Ex-Dividenden-Datum und dem Kauf der Aktie anstreben, Denken Sie daran, Faktor in Provisionen verbreitet. 10.100 weniger Provisionsspreads. NOTE Kontoinhaber, die eine lange Rufposition als Teil eines Spread halten, sollten besonders auf die Risiken der Nichtausübung des langen Beines bei der Wahrscheinlichkeit des Zuordnens auf dem kurzen Bein achten. Beachten Sie, dass die Zuordnung eines kurzen Anrufs resultiert In einer Short-Lagerposition und Inhaber von Short-Aktienpositionen als Dividendenaufzeichnungstermin sind verpflichtet, die Dividende an den Kreditgeber der Aktien zu zahlen. Darüber hinaus ist der Clearinghouse-Bearbeitungszyklus für Ausübungsmeldungen nicht für die Einreichung von Ausübungsmitteilungen als Reaktion auf die Abtretung Zum Beispiel, betrachten Sie eine Gutschrift Bär verbreiten auf dem SPDR SP 500 ETF Trust SPY bestehend aus 100 kurzen Verträgen im März 13 146 Streik und 100 lange Verträge in der 13. März 147 Streik Auf 3 14 13, mit dem SPY Trust deklariert ein Dividende von 0 69372 je Aktie, zahlbar 4 30 13 an die Aktionäre der Rekord von 3 19 13 Angesichts der 3 Werktag Abwicklung Zeitrahmen für US-Aktien, müsste man die Aktie kaufen oder den Anruf bis spätestens 3 14 13 ausüben Um die Dividende zu erhalten, als am nächsten Tag die Aktie begann Handel Ex-Dividend. On 3 14 13, mit einem Handelstag vor dem Verfall verbleiben, die beiden Optionskontrakte gehandelt bei Parität, was auf ein maximales Risiko von 100 pro Vertrag oder 10.000 auf Die 100 Vertragsposition Allerdings hat das Versäumnis, den Long-Kontrakt auszuüben, um die Dividende zu erfassen und vor der wahrscheinlichen Zuordnung zu den kurzfristigen Verträgen durch andere, die die Dividende suchen, ein zusätzliches Risiko von 67 372 pro Vertrag oder 6.737 20 auf die Position, die vertreten, Die Dividendenverpflichtung waren alle eingehenden Anrufe, wie in der nachfolgenden Tabelle angegeben, wurde das kurze Optionsschema nicht zugewiesen, das maximale Risiko, wenn die endgültigen Vertragsabrechnungspreise auf 3 15 13 ermittelt wurden, wäre bei 100 pro Vertrag geblieben. März 13 146 Call. Regulationen des Compensation and Leadership Development Committee für die Procter Gamble 2009 Stock und Incentive Compensation Plan. Die Procter Gamble 2001 Stock und Incentive Compensation Plan. Die Procter Gamble 1992 Stock Plan. The Procter Gamble 1992 Stock Plan belgischen Version. The Gillette Unternehmen 2004 Langzeit-Incentive-Plan. und Die Gillette-Gesellschaft 1971 Stock Option PlanPENSATION UND LEADERSHIP ENTWICKLUNG COMMITTEE. THE PROCTER GAMBLE 2009 STOCK UND INCENTIVE COMPENSATION PLAN. THE PROCTER GAMBLE 2001 STOCK UND INCENTIVE COMPENSATION PLAN. THE PROCTER GAMBLE 1992 STOCK PLAN. THE PROCTER GAMBLE 1992 STOCK PLAN BELGIAN VERSION. THE GILLETTE COMPANY 2004 LANGFRISTIGE INCENTIVE PLAN. AND DAS GILLETTE COMPANY 1971 STOCK OPTION PLAN. AUTORITÄT FÜR REGELUNGEN. Diese Verordnungen werden gemäß Artikel B, Absatz 1 der Procter Gamble 2009 Stock und Incentive Compensation Plan des Planes von 2009 Artikel B, Absatz 1 des Procter Gamble 2001 Stock und Incentive Compensation Plan der 2001 Plan Artikel B, Absatz 4 des Procter Gamble 1992 Stock Plan der 1992 Plan Artikel B, Absatz 4 des Procter Gamble 1992 Stock Planen Sie die belgische Version des belgischen Plans zusammen, die PG-Pläne und gemäß Artikel 2 2 der Gillette-Gesellschaft 2004 Langzeit-Incentive-Plan und Artikel 2 h der Gillette-Gesellschaft 1971 Aktienoptionsplan zusammen, die Gillette-Pläne Sofern der Kontext nichts anderes vorschreibt, PG Pläne und die Gillette Pläne sind jeweils ein Plan und sind zusammen die Pläne. Das Amt des Unternehmenssekretärs der Procter Gamble Company ist die Gesellschaft als Sekretär des Entschädigungs - und Führungskräfteentwicklungsausschusses für alle Zwecke der Pläne und Ist verantwortlich für die Erstellung und Aufrechterhaltung aller notwendigen Bücher und Aufzeichnungen, um die Handlungen des Ausschusses über die Verwaltung der Pläne klar zu behandeln. Diese Zölle können vom Sekretär in Zusammenarbeit mit dem Schatzmeister der Gesellschaft und den Finanzvorständen internationaler Tochtergesellschaften wahrgenommen werden Und internationale Zweigniederlassungen von inländischen Tochtergesellschaften, soweit angemessen. Zusätzlich zu den sonstigen Pflichten, die in diesen Verordnungen ausdrücklich dargelegt werden, wird der Sekretär und der stellvertretende Sekretär, der vom Sekretär zu diesem Zweck benannt wird, den Ausschuss bei der Verwaltung der Pläne unterstützen. Der Sekretär, der Bevollmächtigter Sekretär, der Globale Personalbeauftragte und jedes Mitglied des Ausschusses wird hiermit ermächtigt, Dokumente im Auftrag des Ausschusses auszuführen, in denen die von dem Ausschuss festgehaltene, umgesetzte oder beglaubigte Handlung vom Ausschuss genehmigt wurde. KONISTRATION - SITZUNGEN UND MASSNAHMEN , Der PG-Pläne ermächtigen den Ausschuss, eine ausstehende Aktienoption, Aktienwertsteuer, Aktienvergabe, Restricted Stock Unit RSU oder eine andere Auszeichnung auszusetzen oder zu beenden, wenn der Teilnehmer nicht mit allen Bedingungen für die Auszeichnung am 14. Februar in Einklang steht , 2006 hat der Vorstand den Plan von 2001 auf eine potenzielle Grundlage geändert, um die Anforderung zu beseitigen, dass diese Maßnahmen durch den Planteilnehmer vor der Beendigung des Arbeitsverhältnisses getroffen werden. Der Ausschuss legt hiermit die folgenden Verfahren fest und delegiert die folgende Behörde, um sie bei der Verwaltung zu unterstützen Diese Bestimmung, die die Verpflichtungserklärung des Unternehmens, die Werte und die Grundsätze von PVP erheblich verletzen, wird als wesentlich gegen die Interessen der Gesellschaft verstoßen. Diese Norm umfasst auch alle Maßnahmen, die der Teilnehmer, den der Ausschuss feststellt, Oder eine erhebliche nachteilige Auswirkung auf den Ruf, den Geschäfts - oder Firmenwert, die Stabilität, den Betrieb, die Personalbindung und das Management oder die Geschäfte der Gesellschaft oder einer Tochtergesellschaft haben. Eigentümer der Gesellschaft und ihrer operativen Einheiten werden hiermit ermächtigt, Bedingte Basis die ausstehenden Aktienoptionen, Aktienwertsteigerungsrechte, Aktienprämien, RSUs oder sonstige Auszeichnungen eines Teilnehmers, wenn der Beamte glaubt, dass dieser Teilnehmer in Aktion verstoßen hat, die gegen die Bedingungen für die Auszeichnung verstößt. Innerhalb einer angemessenen Frist eines solchen Suspendierung, der Global Human Resources Officer und der Chief Legal Officer müssen sich damit einverstanden erklären, dass der Teilnehmer in Aktion verstoßen hat, die gegen die Bedingungen für die Vergabe verstößt. In einem Fall, in dem ein Beamter der Gesellschaft beteiligt ist, ist auch die Zustimmung des Vorstandsvorsitzenden zuständig Erforderlich Wenn sie sich einverstanden erklären, werden die ausstehenden Aktienoptionen, Aktienwertsteigerungsrechte, Aktienprämien, RSUs oder sonstige Prämien unverzüglich ohne weitere Maßnahmen gekündigt. Wenn ihnen beide nicht zustimmen, wird die Aussetzung unverzüglich aufgehoben. Für die Zwecke von Artikel F Absatz 1 3 des Planes 2009, der Global Human Resources Officer und der Chief Legal Officer, zusammen mit dem Chief Executive Officer, wenn es sich um einen Offizier handelt, muss sich einig sein, dass der Teilnehmer in Aktion verstoßen hat, die gegen die Bedingungen für die Vergabe vor der Verletzung verstößt Antrag auf Rückzahlung Wenn die ordnungsgemäße Übereinstimmung vorliegt, entscheidet der Global Human Resources Officer zusammen mit dem Chief Legal Officer bei einem Offizier, ob die Rückzahlungsbestimmungen des Artikels F, Absatz 3 des Planes 2009 ausgeübt werden Verletzungen der Bedingungen für eine Vergabe durch den Global Human Resources Officer, Chief Legal Officer oder Chief Executive Officer werden vom Ausschuss überprüft. Wenn der Ausschuss einen Verstoß verletzt hat, kann der Ausschuss die ausstehenden Aktienoptionen des Einzelnen kündigen, Aktienwertsteigerungen, Aktienprämien, RSUs oder sonstige Prämien und können die Rückzahlungsvorschrift von Artikel F Absatz 3 des Planes 2009 ausüben. Keine ausstehenden Aktienoptionen oder Aktienwertsteigerungsrechte können ausgeübt werden, noch werden Aktienprämien oder RSUs übergeben oder ausgeliefert Während sie suspendiert sind. ACHTUNG, ERTEILUNG UND BEWERTUNG VON STOCKOPTIONEN UND AUFSTELLUNGSRECHTLICHEN RECHTEN. Der Chief Executive Officer kann dem Ausschuss Empfehlungen für Stipendien vorlegen, die den Teilnehmern gemäß den Plänen zugänglich gemacht werden sollen, mit Ausnahme von Stipendien für sich selbst B von jedem PG-Plan und Artikel 2 der Gillette-Pläne, so hat der Ausschuss jedoch die alleinige Befugnis, die Art und Weise zu bestimmen, in welcher und Anzahl der Aktienoptionen und Wertsteigerungsrechte an diese Teilnehmer einschließlich des Chief Executive Officer Für Zwecke gewährt werden Diese Vergabe bezieht sich auf ein Angebot, das nicht erforderlich ist, dass ein Teilnehmer eine Barzahlung leistet, um Aktienoptionen oder Wertsteigerungsrechte zu erhalten, und ein Angebot, das eine solche Zahlung verlangt. Kein Zuschuss im Rahmen eines Gillette-Plans ist An Personen, die von der Procter Gamble Company oder einer ihrer Tochtergesellschaften vor dem 1. Oktober 2005 beschäftigt waren. Der Sekretär, Global Human Resources Officer oder ihre Benennung benachrichtigt die Empfänger sobald wie möglich, nachdem Aktienoptionen und Wertsteigerungsrechte gewährt wurden Durch den Ausschuss Die Notifizierung erfolgt in jeglicher Weise, die vom Sekretär oder vom Global Human Resources Officer als vernünftig erachtet wird. Wenn ein Empfänger ein Angestellter einer internationalen Tochtergesellschaft der Gesellschaft oder einer internationalen Niederlassung einer inländischen Tochtergesellschaft der Gesellschaft ist, ist die Tochtergesellschaft Wird auch über etwaige Stipendien von Aktienwertsteigerungsrechten informiert und kann Vertragspartner für Aktienwertsteigerungsrechte sein, entweder mit der Gesellschaft oder den Empfängern. Der Ausschuss kann für die Annahme eines jeden Stipendiums von Aktienoptionen oder Wertsteigerungsrechten eine angemessene Frist angeben Jeder Stipendium, der nicht innerhalb der vom Ausschuss für den Zeitpunkt des Zuschusses festgelegten Frist akzeptiert wird, gilt als storniert. Der Antrag eines Teilnehmers über die Ausübung einer Aktienoption oder eines Wertsteuersatzes unter einem Plan ist in der Form Die von der Schatzmeisterin, die von der Schatzmeisterin als zuständig für die Verwaltung der Stipendien im Rahmen der Plans Notice benannt ist, vor dem Ablauf der Aktienoption oder des Wertsteigerungsrechts erteilt wird und den Nachweis über die erforderliche Zahlung durch den Teilnehmer einschließlich der Optionskosten enthält , Verwaltungskosten, erforderliche Steuervergütung, Provisionen und Gebühren in US-Fonds oder nach § 3 dieses Artikels anderweitig zulässig VI Die Zustellung der Kündigungsfrist einer Aktienoption erfolgt an das vom Treasurer als verantwortliche Stelle benannte Amt der Gesellschaft Für die Verwaltung der Stipendien im Rahmen der Pläne Die Lieferung der Bekanntmachung über die Ausübung eines Aktienwertsteuersatzes kann an das Amt der Gesellschaft, die vom Schatzmeister als verantwortlich für die Verwaltung der Stipendien im Rahmen der Pläne. Upon Ausübung einer Aktienoption oder Aktien Anerkennung Recht Wird das Amt der Gesellschaft, die vom Schatzmeister als zuständig für die Verwaltung der Stipendien im Rahmen der Pläne benannt ist, dem Empfänger unverzüglich eine Zusammenfassung der Transaktion zur Verfügung stellen. Der Schatzmeister wird hiermit angewiesen, Bargeld oder uneingeschränkte Aktien der Stammaktien als Zahlung für alle zu akzeptieren Oder ein Teil des Ausübungspreises einer Aktienoption ii Einbehalt oder sonstige anwendbare Steuern aller Art, die bei Ausübung einer Aktienoption iii jegliche Provisionen oder Gebühren, die mit der Ausübung einer Aktienoption verbunden sind, und iv jegliche sonstigen Kosten, die von Die Gesellschaft im Zusammenhang mit der Ausübung einer Aktienoption, vorausgesetzt, dass unbeschränkte Aktien der Stammaktien nicht akzeptiert werden, wenn sie nach den üblichen Gesetzen oder Verordnungen verboten oder unpraktisch sind. Je nach Ausübungsmethode werden die Anteile der Stammaktien entweder zum tatsächlichen Preis bewertet Erhalten aus dem Verkauf der Stammaktien auf dem freien Markt oder im Durchschnitt der hohen und niedrigen Preise für die Gesellschaft Aktien an der New Yorker Börse am Tag der Aktienoption ausgeübt wird Für den Fall, dass die New York Stock Die Börse ist für den Geschäftsbetrieb am Tag, an dem die Aktien der Gesellschaft zu diesem Zweck zu bewerten sind, geschlossen. Der Schatzmeister schätzt diese Anteile an dem unmittelbar vorangegangenen Geschäftstag dieser Börse an, an welchem Tag diese Aktie gehandelt wurde Wo die örtlichen Gesetze zulassen, können die Teilnehmer, die Aktienoptionen durch das bargeldlose Optionsprogramm unter Verwendung eines verbotenen Maklers ausüben, die Ausübung der Zahlung durch den verstorbenen Makler an drei Werktagen nach der Auslieferung der Ausübungswahrscheinlichkeit erfolgen Fällig wird auf der Grundlage des tatsächlichen Verkaufspreises berechnet, der von dem vermerkten Vermittler für das Gesellschaftskapital der Gesellschaft am Tag der Ausübung erhalten wird. Der Schatzmeister wird, soweit es vom Schatzmeister als angemessen erachtet wird, ermächtigt, Aber nicht ausgegebene Aktien oder eigene Aktien zur Emission bei Ausübung einer Aktienoption oder eines Aktienwertsatzes, das von der Gesellschaft zurückgenommen wird. Allerdings verwendet der Schatzmeister nur zugelassene, aber nicht ausgegebene Aktien in einem Land, in dem genehmigte, aber nicht ausgegebene Aktien gesetzlich vorgeschrieben sind In diesem Absatz verwendet der Schatzmeister nur zugelassene, aber nicht ausgegebene Aktien für Zuschüsse in Italien vom 1. Januar 1998 bis zum 15. Januar 2000. Die Rückzahlung eines Aktienwertsatzes kann in Stammaktien, Barmitteln oder einer Kombination davon erfolgen Im Durchschnitt der hohen und niedrigen Preise der Gesellschaft an der New Yorker Börse am Tag der Erhebung des Aktienwertsteuersatzes bewertet werden. Für den Fall, dass die New Yorker Börse am Tag der Geschäftstätigkeit geschlossen ist Aktien der Gesellschaft s Stammaktien zu diesem Zweck zu bewerten, schätzt der Schatzmeister diese Anteile an dem unmittelbar vorangegangenen Geschäftstag dieser Börse an, an welchem Tag diese Aktie gehandelt wurde. Nach Eingang eines Rücknahmeantrags, des Schatzmeisters oder des Chefs Finanzbeauftragter der Beschäftigung oder einer anderen geeigneten internationalen Tochtergesellschaft oder einer internationalen Zweigniederlassung einer inländischen Tochtergesellschaft die angemessene Zahlung in bar, Stammaktien oder einer Kombination davon zu leisten, es sei denn, lokale Gesetze oder Verordnungen verbieten oder machen unpraktische Zahlung in Stammaktien Zahlungen an Teilnehmer, die von internationalen Tochtergesellschaften oder internationalen Zweigniederlassungen von inländischen Tochtergesellschaften beschäftigt sind, werden in lokaler Währung zum offiziellen Wechselkurs für diese Art von Transaktion gebildet, die zum Zeitpunkt der Ausübung von Aktien von Stammaktien, die an Teilnehmer von internationalen Tochtergesellschaften oder Internationale Zweigniederlassungen von inländischen Tochtergesellschaften sind Aktien, die die entsprechende Tochtergesellschaft für die Zwecke des Plans erworben hat und dafür den damals vorherrschenden Marktpreis bezahlt. Die Tochtergesellschaft trägt alle Kosten für den Erwerb und die Übertragung dieser Anteile an diesen Arbeitnehmer, einschließlich aller anwendbaren Dokumenten Und die Erhebung von Steuern, jedoch ohne jegliche persönliche Steuerschuld, die sich aus dem Arbeitnehmer daraus ergibt. Die Stornierungsoptionen und die Wertsteigerungsrechte können für die Stornierung vor der Ausübung der in der von der Schatzmeisterin als zuständig für die Verwaltung bezeichneten Form in der von der Schatzkammer festgelegten Form angekündigt werden Der Stipendien im Rahmen der Pläne Die Annahme einer solchen Abtretung für die Kündigung vor der Ausübung stellt keine Verzichtserklärung der Pflichten des Teilnehmers nach Artikel F der PG-Pläne oder des Artikels 12 des Planes 2004 dar. Wenn ein Teilnehmer zum Erhalt einer nicht statutarischen Aktienoption übertragen wird Eine ansässige Tochtergesellschaft oder in den Wohnsitz, an einem Ort oder einem Land, in dem der Erwerb, der Erhalt und der Besitz einer Aktienoption gesetzlich oder gesetzlich verboten ist, wird diese nicht strukturelle Aktienoption automatisch, ohne weitere Maßnahmen des Teilnehmers oder der Komitee eingelöst werden, solange es sich um ein Aktienwertsteigerungsrecht handelt, vorbehaltlich aller anderen Bedingungen und Bedingungen der ursprünglichen Option einschließlich des Ausübungspreises Rücknahme von Aktienwertsteigerungsrechten, einschließlich der beiden nicht ausschüttungsfähigen Aktienoptionen, die als Aktien zurückgezahlt werden können Wertsteigerungsrechte und Aktienwertsteigerungsrechte, die ursprünglich als solche ausgegeben wurden, sind in einem solchen Ort oder in einem Land vollständig in bar, ungeachtet anderer Laufzeiten, Bedingung oder Regulierung dieses Ausschusses im Gegenteil. In dem Umfang, in dem unbeschränkte Aktien der Stammaktien zugelassen sind Als Zahlung für den gesamten oder einen Teil des Ausübungspreises einer Aktienoption akzeptiert werden, müssen die uneingeschränkten Aktien für mindestens sechs Monate vom Teilnehmer gehalten worden sein. Die Verwendung der neu erworbenen Aktien aus der Optionsausübung als Zahlung des Einbehalts oder anderer anwendbarer Steuern, die bei Ausübung der Option fällig sind, ist zulässig, sofern die örtlichen Gesetze und Verordnungen solche Zahlungen zulassen. Gemäß Artikel B Absatz 2 des Planes Artikel B, Absatz 2 des Planes Artikel 2001, Ziffer 3 der 1992 und dem belgischen Plan und Artikel 2 2 a des Planes 2004 wird der Ausschuss hiermit auf die Bestimmungen des Artikels F Absatz 1 a der PG-Pläne und des Artikels 12 1A a des Planes 2004 verzichtet, der zu diesem Zeitpunkt eine Zertifizierung durch den Empfänger erfordert Von der Ausübung, dass der Empfänger beabsichtigt, in der Beschäftigung der Gesellschaft oder einer ihrer Tochtergesellschaften für mindestens ein 1 Jahr bleiben, vorausgesetzt, dass der Teilnehmer die Möglichkeit gegeben wird, die Absicht zu bestätigen, diese Anforderung zu erfüllen und, falls der Teilnehmer sich weigert Bescheinigen, ein Hauptbeamter oder ein Angestellter der Gesellschaft oder einer ihrer Tochtergesellschaften, die den Titel des Vizepräsidenten hat, wird über die Ablehnung des Teilnehmers informiert und der Teilnehmer hat zum Zeitpunkt der Ausübung die Absicht bekundet, irgendeine Tätigkeit zu verletzen, die verletzen würde Die nicht konkurrierenden Bestimmungen des Artikels F, Absatz 1 b der PG-Pläne oder des Artikels 12 1A b des Planes 2004. Der Schatzmeister oder der Globale Personalbeauftragte mit Schatzmeister, soweit dies vom Schatzmeister als angemessen erachtet wird, ist hiermit Ermächtigt, diese Bedingungen und Bedingungen für die Ausübung einer Aktienoption zu erlassen, wie sie erforderlich sind oder ratsam sind, um Unterschiede in den örtlichen Gesetzen, Steuerpolitik oder Zoll, einschließlich aber nicht beschränkt, zu berücksichtigen, dass die Teilnehmer, die ich bei der Ausübung einer Aktienoption erworben haben, Für einen bestimmten Zeitraum ii halten Aktien, die bei Ausübung einer Aktienoption außerhalb des Zuständigkeitsbereichs des Teilnehmers erworben wurden, oder iii sofort Rückführungserlöse aus dem Verkauf von Aktien oder Dividenden auf Aktien an ihre örtliche Gerichtsbarkeit. AUTORISIERUNG UND GEWÄHRUNG VON RESTRICTED ODER UNRESTRICTED STOCK ODER RESTRICTED STOCK UNITS. Für Zwecke der Bestimmung der ERISA-Ergänzung bekannt als PST-Wiederherstellung, International Retirement Plan und ergänzende Kredit-Auszeichnungen von beschränkten Aktien, werden die Aktien oder RSUs im Durchschnitt der hohen und niedrigen Preise für Stammaktien der Gesellschaft bewertet An der New Yorker Börse an den letzten fünf Werktagen im Juni. Der Schatzmeister überträgt Aktien unter den Plänen an Teilnehmer, die Einschränkungen unterliegen, die vom Komitee genehmigt werden. Alle Zertifikate für Aktien, die zu diesem Zweck ausgeliefert werden, tragen eine Legende, die rechtlich ausreichend ist, um sie zu verbieten sale or other disposition except in accordance with the terms of the form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions Alternately, except as otherwise requested by the participant, the Treasurer may cause to be maintained a special restricted stock account for each participant without delivery of certificates for shares of restricted stock, with any such account maintained in such manner as will prevent sale or other disposition except in accordance with the terms of the applicable form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. Restricted shares evidenced by certificates may be surrendered to the Treasurer upon the lapse of the restrictions and certificates free of any legend for a like number of shares will be issued Upon lapse of restrictions on restricted stock not evidenced by certificates, certificates free of restrictive legend representing such shares shall be automatically issued, without request therefor. If, upon action by the Committee or pursuant to a Plan, a participant is required to sell any or all of the restricted shares to the Company pursuant to a form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions, the Treasurer will make such purchase for the Company at the purchase price stated in the form subject to any adjustment called for in the form or take such other action as is required. In case of a triggering event under Article K of the 2009 Plan Article K of the 2001 Plan Article J of the 1992 Plan or the Belgian Plan Article 3 4 of the 2004 Plan and Article 9 of The Gillette Company 1971 Stock Option Plan the 1971 Plan the appropriate number of such new or additional or different shares or securities will be issued by the Treasurer with the applicable restrictive legend to recipients holding restricted shares, in accordance with each form of Statement of Conditions and Restrictions or Statement of Terms and Conditions. WAIVER, EXTENSION AND INTERPRETATION. The Secretary shall promptly notify the affected holders of any outstanding stock options, stock appreciation rights, stock awards, RSUs or other awards of any material amendment of any Plan If consent of the participant is required to any amendment that affects outstanding stock options and or stock appreciation rights, failure of the participant to give consent within sixty days of the date of notice by means specified in the notice shall be deemed to mean that said participant does not consent to said amendment. The requirements of Article F, Paragraph 1 b of the PG Plans and Article 12 1A b of the 2004 Plan are hereby waived as a condition of any outstanding stock option or stock appreciation right held by an employee on assignment in France, for the duration of such assignment but not thereafter. The names of persons to whom stock options or stock appreciation rights have been granted or to whom shares or RSUs have been awarded under the Plans, and the number of shares covered thereby, shall not be open to inspection unless authorized by the Committee or the Secretary. The Secretary shall report at each meeting of the Committee at which awards or grants are to be considered the total number of shares available for award or grant under each of the Plans. In the absence of the Treasurer of the Company or of a subsidiary, an Assistant Treasurer of the appropriate Company is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Treasurer In addition, the Treasurer is authorized to delegate to an appropriate manager reporting to the Treasurer the authority to acquire, transfer and deliver shares for the purposes of the Plans. In the absence of the Secretary, the Office of the Corporate Secretary is hereby authorized to perform the duties and have the powers of the Secretary. For all grants made pursuant to this program, the Committee also adopts the following provision in lieu of Article G, Paragraph 5 of the 2001 Plan. In the case of death of a Participant, a cash payment equal to the Spread Value of the Award, as of the date of the Participant s death, shall be paid as soon as administratively practicable to the Participant s estate If the Participant is located in Italy, the outstanding Award granted to such Participant shall be i immediately canceled if the death occurs prior to the fifth anniversary of the Grant Date, or ii exercisable by the executors, administrators or heirs of the deceased Participant only for six 6 months following such death if the death occurs on or after the fifth anniversary of the Grant Date. For only those grants made pursuant to this program if a Participant s employment is terminated on or after the fifth anniversary of the grant date, for any reason other than death, disability , Retirement or Special Separation, the stock options or stock appreciation rights granted herein shall be exerciseable for thirty 30 calendar days following such termination, and only to the extent they were exercisable on the date of termination, except as may otherwise be determined by the Committee , provided that they cannot be exercised more than ten 10 years after the grant date. Originally adopted February 26, 1993 and amended and restated October 9, 2001.Article V, paragraphs 7 and 9 amended Schedule C amended September 10, 2002.Reference to The Procter Gamble 1983 Stock Plan deleted Article VI, paragraph 3 amended and Schedule F amended December 10, 2002.Article IX, paragraphs 1 and 3 amended March 11, 2003.Article IX, paragraph 1 amended June 10, 2003.Article V paragraph 12 and Schedule G added August 8, 2003.Schedule B amended September 8, 2003.Adjusted for stock split effective May 21, 2004.Amended to reflect assumption of Gillette plans, December 13, 2005.Article IV amended to reflect changes in Plan to actions taken significantly contrary to best interests , April 30, 2006.Amended to reflect change to grant price to closing price for the Common Stock on the day of the grant , February, 2007.Amended to reflect changes in French law regarding holding requirements and addition of Recognition Shares, August, 2007.Amended to reflect the adoption of the 2009 Plan and the addition of sub-plans F and H 2009 France Sub-plan and 2009 UK Sub-plan December 2009.Amended to allow for RSU settlements to use the actual price received in the sale on the open market or the average of the high and low price on the settlement day for the value of the Common Stock depending on the settlement method February 2011.
No comments:
Post a Comment